Es un punto de dogma entre los lingüistas que ningún lenguaje natural es superior a otro. Personalmente, creo que esto es solo un dogma, pero probablemente sea cierto que no existe el mejor idioma en general por la simple razón de que los idiomas tienen que equilibrar una serie de cosas diferentes y a menudo contradictorias. Un lenguaje con un vocabulario muy amplio probablemente será más expresivo, pero será más difícil de aprender. El uso de tonos multiplica el vocabulario disponible al tiempo que limita el uso de la entonación para expresar emociones. Los idiomas de aislamiento (donde las palabras no tienen formas gramaticales diferentes) tienen una gramática simple a expensas de un orden de palabras relativamente inflexible (excepto el chino, que es un idioma de aislamiento que también tiene un orden de palabras bastante flexible, pero lo hace a costa de la ambigüedad )
Dicho esto, podemos decir que el turco tiene algunas ventajas.
- La gramática de aglutinación (“pegar cosas al final de las palabras”) es casi completamente regular y muy fácil de aprender. El aprendizaje de una nueva característica gramatical suele ser solo un caso de aprendizaje cuyo sufijo debe agregar al verbo, y puede poner en práctica sus nuevos conocimientos de inmediato.
- Relacionado con esto, puede jugar con el orden de las palabras con poco peligro de ambigüedad. En inglés, el frente (mover una palabra al comienzo de una oración para enfatizarlo) es muy limitado (por ejemplo, “A lo que podría recurrir”), pero en turco, como el latín, puedes hacerlo tanto como quieras. También puede mover la palabra de pregunta ma / mi para mostrar lo que está preguntando ( Ali geldi mi? = “¿Ali vino?” Ali mi geldi? = “¿Fue Ali quien vino?”).
- No tiene género, artículos u otras formas de hacer que los sustantivos sean una pesadilla. Sí tiene caso, pero una vez que te has sentado y perforado, es fácil: no es como el latín donde tienes diferentes declinaciones.
- Debido a que el turco adoptó el alfabeto latino tarde, se escribe casi exactamente como se pronuncia (hay algunas excepciones donde la forma escrita no representa adecuadamente las contracciones, como ağabey o yapayım ).
- Las reformas lingüísticas de mediados del siglo XX se deshicieron de una gran cantidad de préstamos en árabe y persa, a veces reemplazándolos con (generalmente) neologismos turcos lógicos. Esto creó un vocabulario más pequeño y más consistente.
Pero, por supuesto, estos también pueden interpretarse como desventajas . La gramática significa que debes mantener los oídos abiertos para captar el sufijo que te dice si una oración es negativa (y para cuando el hablante llegue al verbo, probablemente alguien los haya interrumpido). Perder todos esos préstamos fue visto como una tragedia por muchos. Escribir fonéticamente hace que sea más probable que las personas que hablan diferentes dialectos “escriban mal” las palabras, y así sucesivamente.
Me encanta el turco, pero no puedo afirmar que sea objetivamente superior a otros idiomas, simplemente mejor para algunas personas si les gusta el tipo de características que tiene el turco. Es como dijo Malcolm Gladwell: “No existe la Pepsi perfecta. Sólo hay perfectos … Pepsis “. [1]
- ¿Turquía necesita a la UE más de lo que la UE necesita a Turquía?
- ¿Qué es lo que más te gusta de Turquía?
- ¿Es el lado occidental de Turquía mucho más seguro que el lado oriental de Turquía?
- ¿Cómo lidiarán Irán y Turquía con los sueños kurdos de su propio país? ¿Qué más se puede hacer, más allá de un embargo económico? ¿Es la intervención militar una opción?
- ¿Qué tan competitivas son las universidades turcas a nivel mundial?
Notas al pie
[1] Elección, felicidad y salsa de espagueti | Malcolm Gladwell