¿El conflicto israelí-palestino recibiría tanta atención mundial si no se llevara a cabo en la Tierra de Israel?
El capítulo 38 de Ezequiel describe las fuerzas paganas de Gog y Magog que vienen a asediar a las naciones judías e israelitas que habitan en la Tierra de Israel en los últimos tiempos.
La Tierra de Israel se describe como “be-tabor ha-aretz”, es decir, en el centro de la tierra. Se traduce como inglés “en medio de la tierra” pero “centro de la tierra” es una representación igualmente precisa.
Ezequiel (NKJV) 38:
10 Así dice el SEÑOR Dios: En ese día sucederá que surgirán pensamientos en tu mente, y harás un plan malvado: 11 Dirás: Subiré contra una tierra de aldeas sin muros; Iré a un pueblo pacífico, que habita con seguridad, todos ellos sin paredes, y que no tienen rejas ni puertas 12 para saquear y botín, para estirar la mano contra los lugares de basura que nuevamente están habitados, y contra un pueblo reunido de las naciones, que han adquirido ganado y bienes, que habitan en medio de la tierra .
La expresión traducida del hebreo como ” en medio de la tierra ” y que significa “en el centro de la tierra” también se traduce en ESV (versión estándar en inglés) y en NETBible.
Otras rediciones incluyen:
“en el centro del mundo” (NASB y HCSB).
“en medio de la tierra” (WEB, ERV y ASV).
- Sin armas nucleares, ¿quién ganaría en una guerra entre Israel y Corea del Sur?
- Si Israel tiene tantos enemigos, ¿por qué no se unen y los atacan?
- ¿Qué ha hecho Israel por el mundo?
- ¿Por qué está bien criticar a casi todas las naciones de la Tierra, excepto a Israel?
- ¿Hamas realmente creía que las canciones de propaganda que producían en hebreo asustarían a los israelíes?
La versión estándar internacional (ISV) dice “quienes viven en el centro de la atención del mundo”.
Ver las diversas traducciones en Bible Hub.
http://biblehub.com/ezekiel/38-1…
La palabra ‘tabor “en hebreo le importa” centro “, pero también se aplica al ombligo, es decir, el ombligo.
Entre los comentaristas rabínicos clásicos (como se da en “Mikraot Gedolot”) encontramos:
R “Y Karo:” habitan en el ombligo de la tierra, en el centro del mundo “.
Rashi: “en la altura y la fuerza del mundo como el ombligo que está en el centro de la persona de la que todo desciende”.
Metsudat David: “en el punto de división central del mundo al igual que el ombligo está en el medio del cuerpo”.
Radak: “La tierra de Israel se llama ‘ombligo de la tierra’ ya que está en la mitad del mundo al igual que el ombligo está en la mitad del cuerpo”.
Cabe señalar que esta misma expresión también se encuentra en otras partes de la Biblia (Jueces 9:37) donde el KJ la traduce como “el centro de la tierra”.
Ezequiel se está refiriendo a la Tierra de Israel como será en los últimos tiempos. El rabino Mordechai Leib Winkler (“Levushi Mordecai” Tercera parte, Yorei Daeah, 49) citó a una gran Austhority rabínica, el Hatam Sofer (176-1839) diciendo
que en los últimos tiempos la tierra de Israel se expandirá para incluir porciones de Europa occidental, las islas británicas y el área del océano Atlántico.
Ver: Islas hebreas predichas
http://hebrewnations.com/article…