Parece que hay un micro nicho de mercado para los extranjeros como actores serios, incluso si hablan japonés. Si son en parte japoneses y asiáticos, es un poco más fácil, como Naomi Watanabe (una popular actriz / comediante aquí que es mitad taiwanesa, mitad japonesa). Hay un Charlotte Fox aquí ahora (escocés-estadounidense que originalmente interpretó a una mujer escocesa casada con el primer hombre que hizo whisky escocés en Japón) que estaba en “Masan” y recientemente apareció en otro par de dramas con japonés mejorado (en su En la primera serie, aprendió a “hablar” japonés, pero no sabía realmente qué significaban realmente las líneas).
Como señaló Miki Ohara, para los comerciales es más fácil, pero su japonés debe ser bueno a menos que ya sea un A-lister en los EE. UU. O Europa. Hay una mujer rubia occidental en comerciales de televisión por cable en Japón cuyo japonés es impecable (mi esposa japonesa juzga que nació y se crió aquí) y está cheling todo.