Berlinerisch.
Ya tienes buenas respuestas.
Hay un buen artículo de la wiki en alemán “Dialecto de Berlín” para más detalles, tal vez pueda traducirlo.
¿Ya lo has escuchado? Tu tubo está lleno de eso. (A veces uno olvida las cosas fáciles. 😉) Tenga su propia impresión directa.
- ¿Cuáles son las mejores zonas para moverse en Berlín con un bebé?
- ¿Qué es genial hacer en Berlín?
- ¿Qué tan cierto es que Hitler no murió en Berlín sino que escapó a Colombia, según documentos clasificados de la CIA?
- ¿Qué pasó con los soldados alemanes que se rindieron en y después de la Batalla de Berlín?
- ¿Cuál es la diferencia entre el alemán bávaro y el alemán que se habla en Berlín, por ejemplo?
La especialidad del “dialecto” de Berlín es para mí: es el idioma de una gran ciudad, y está conectado a un cierto sentimiento de carácter: ¡Alguien que habla Berlinerisch habla en voz alta!, Abiertamente, muuuy directamente. A menudo es un contenido muy personal, muy chistoso y puede sonar bastante rudo e insultante cuando critica el contenido.
Llamamos a Berlinerisch “Berliner Schnauze”. (¿Hocico de Berlín?) Puede sonar muy hostil y descortés si no estás acostumbrado. Tan pronto como note que un “Berliner Schnauze” solo quiere hablar sobre la verdad directamente y sobre lo que él / ella piensa, ve, siente directamente, puede hacer frente a eso. 😉
El cambio en las palabras comunes ya suena divertido y humorístico para los alemanes:
Ich es ick o icke, Das es algo así como det …..