¿Qué piensan los iraníes cuando los extranjeros comienzan a hablarles árabe?

Gracias por A2A,

Supongo que la pregunta significa que el extranjero sabe que soy iraní y, sin embargo, empiezo a hablarme en árabe.

Con respecto a los árabes, pero sinceramente, ¡no me gusta! Supongo que la persona es un viejo o lindo vaquero estadounidense. Dependiendo de lo lindo y sincero que sea, puedo sonreír o reír y gentilmente guiarlo para decirle que los iraníes no son árabes.

No he tenido tal experiencia, pero recuerdo una situación familiar. ¡En un foro, un estadounidense usó la palabra “Habibi” para sonar genial cuando se dirigía a mí! ¿Seriamente? En realidad es una palabra árabe utilizada por los árabes y significa “mi amigo”. Como dije, dicho uso disminuiría la imagen de la persona de una persona seria y conocedora a una persona común y corriente.

Tal generalización no siempre es genial. ¡Recuerdo la primera vez que escuché que el nombre “Ben Laden” era de un estadounidense (de nuevo durante una conversación)! En ese momento mi inglés no era bueno para saber lo que estaba diciendo. “Ben Ladan”? ¿Es un nombre en inglés? Porque sabía que “Ben” es un nombre inglés. Fue poco después del 11 de septiembre. Más tarde, ¡me di cuenta de lo que estaba diciendo tan enojado!

Para ser sincero, no los culpo.

Hemos sacrificado nuestra ideología por una religión extranjera bárbara y al revés. La misma religión que gobierna ‘nuestro’ país.

Un gran vocabulario de nuestro idioma es el árabe.

Hemos ignorado nuestras muchas tradiciones y costumbres porque supuestamente están equivocadas a los ojos de un caudillo loco nacido hace 2000 años.

Creemos que sería increíblemente ignorante creer que los árabes y los persas son las mismas personas, pero desde fuera de nuestra burbuja la diferencia es minúscula.

¿Quiénes son los ignorantes? Aquellos que asumen que hablamos árabe por el hecho abrumador de que Irán es un país muy arabizado, o nosotros, aquellos que continúan rechazando nuestra propia cultura e idioma cuando tenemos la oportunidad de hacer una diferencia trascendental.

A algunos iraníes les importa, tratan de repeler esta influencia árabe. A la mayoría no les importa, y luego se quejan cuando ocurre un evento como este. La verdad subyacente es que la culpa se atribuye a las personas equivocadas.

En mi caso, nada … ¿Qué tiene de malo el árabe? Sí, puede que no me guste su religión o mi religión o cultura o lo que sea, pero siguen siendo tan humanos como nosotros y nadie es perfecto y también Irán es el hogar de los árabes. El único problema con el Medio Oriente es cultural e intolerancia, y se puede ver incluso en personas altamente educadas y eso es triste. Tenemos que entendernos, escribir y seguir leyes que respeten y protejan a todos.

En pocas palabras: cabreado y pensando “¡ qué persona ignorante!

En detalle, una especie de ritual:

  • pensando: “¡Uf, qué idiota!” si estoy de mal humor y ” ¡Oh, no otra vez …!” si estoy de buen humor
  • ahora tengo que decir la misma frase nuevamente: “No hablo árabe” y ella / él preguntaba “Ohhh, ¿qué idioma hablas en Irán entonces?”
  • cabreado me responde: “Persa!”
  • Ella / él: “Está bien, pero es similar al árabe, ¿no?”
  • Yo: “No, son dos idiomas completamente diferentes”
  • Me mira confundido y no muy convencido si estoy completamente en lo cierto …
  • Yo pensando: “¡Cansado de esta mierda!” Y tratando de olvidarlo, ¡incluso sucedió!

Esta es la cara que obtendrás:

¡Los iraníes generalmente piensan que el turista extranjero es probablemente de los Estados Unidos!

Honestamente, la mayoría de las personas en todo el mundo saben que los iraníes no son árabes y nosotros somos persas y hablamos persa y no árabe. Lamentablemente, los estadounidenses tienden a clasificar a todos, desde Oriente Medio, como árabes. Irán es Persia, no Arabia. No hablamos árabe aquí. Hablamos persa Las personas de habla árabe solo representan el 2% de la población iraní.

Enojado y enojado como el infierno !!! … ¿En serio chicos? todavía no sabes que los iraníes NO son árabes y su idioma es diferente al de los árabes ?????????????? … ¡¡¡¡venga!!!! ¡Me hace sentir que eres un completo idiota y que tienes el menor conocimiento de mi país y probablemente del mundo! ¡Si hombre! ¡no es bueno! ¡¡¡¡De ningún modo!!!! ¡Y lo he visto generalmente de estadounidenses que, irónicamente, piensan que saben todo sobre el mundo y tienen el deber de salvarlo!

Confundido ya que la mayoría de nosotros no habla árabe y simplemente no entendería lo que están diciendo. Confundidos por qué piensan que hablaríamos árabe, ya que somos iraníes y hablamos persa. Confundidos en cuanto a su nivel de cultura y educación, ya que claramente carecen del conocimiento de que no somos árabes y no hablamos árabe. Triste porque gran parte del mundo ignora la inmensa historia de Persia, aparte del Islam. Frustrado porque una vez más estamos agrupados en el mundo árabe. Fragmentado porque me gusta pensar que esta persona no estaba tratando de insultarme y que estar confundido por árabe no es un insulto, pero cuando te han dado la misma rosa roja tantas veces que la gente comienza a conocerte solo en asociación con ella, en algún momento, te molesta esa rosa no porque sea mala o fea, sino porque eres tu propia persona y deseas ser reconocida por eso y no solo por la rosa que tienes en tus manos.

Nada. Es un error natural pensar que todas las personas de la región hablan el idioma más común de esa región. Solo les digo que mi árabe es demasiado limitado para mantener una conversación y si hablan inglés para que pueda entenderlos completamente.

Algunos comienzan a hablar en árabe pero a otros no les gustaría, ya que existe esta mentalidad de que los árabes odian a los iraníes. Pero la mayoría de las personas tratarán de ayudar o responder la pregunta si pueden.

No sé a qué te refieres con extranjero. ¿Quieres decir en Irán? Ha pasado mucho tiempo desde que salí del país, pero no recuerdo que tal incidente me haya sucedido.

En el oeste, digamos que hay ciertas cosas que me molestan, la gente en general carece de conocimientos geográficos y culturales, no es una de ellas.

Simplemente diría: “Lo siento, no hablo árabe. ¿En qué puedo ayudarlo? ”O, si estoy de regreso en Montreal, probablemente,“ Je suis desole. Je ne parle pas L’arabe. ¿Comentario puis je vous aider?